fix speaker recognize
This commit is contained in:
@@ -2,44 +2,14 @@
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:00]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "To the moon and back.",
|
||||
"chinese": "到月球再回来"
|
||||
"english": "The Eye of Jupiter",
|
||||
"chinese": "The Eye of Jupiter"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:02]",
|
||||
"timestamp": "[00:01]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Ha, ha.",
|
||||
"chinese": "哈哈"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:04]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "I jump on every planet and every star.",
|
||||
"chinese": "我跳过每一颗行星和每一颗星星"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:08]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Come on, let's go far.",
|
||||
"chinese": "来吧,我们去远方"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:10]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Explore the whole universe.",
|
||||
"chinese": "探索整个宇宙"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:12]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Let's go, Malabar.",
|
||||
"chinese": "走吧,马拉巴尔。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:14]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "The Eye of Jupiter.",
|
||||
"chinese": "木星之眼。"
|
||||
"english": "To the moon and back. Ha, ha. I jump on every planet and every star. Come on, let's go far. Explore the whole universe. Let's go, Malabar",
|
||||
"chinese": "To the moon and back. Ha, ha. I jump on every planet and every star. Come on, let's go far. Explore the whole universe. Let's go, Malabar"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:18]",
|
||||
@@ -129,7 +99,7 @@
|
||||
"timestamp": "[01:21]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Watch out.",
|
||||
"chinese": "小心"
|
||||
"chinese": "小心。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:22]",
|
||||
@@ -199,19 +169,19 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:47]",
|
||||
"speaker": "Jupiter",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Don't worry, he didn't crash.",
|
||||
"chinese": "别担心,他没有撞上。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:49]",
|
||||
"speaker": "Jupiter",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "There isn't even a ground on there.",
|
||||
"chinese": "那里甚至没有地面。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:52]",
|
||||
"speaker": "Jupiter",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "There are only winds and gas clouds and storms.",
|
||||
"chinese": "那里只有风、气体云和风暴。"
|
||||
},
|
||||
@@ -223,13 +193,13 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:00]",
|
||||
"speaker": "Jupiter",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "I have a speck of dust in the eye.",
|
||||
"chinese": "我眼睛里进了一粒灰尘。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:04]",
|
||||
"speaker": "Jupiter",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "It's irritating, but it's not a speck.",
|
||||
"chinese": "它很烦人,但不是灰尘。"
|
||||
},
|
||||
@@ -349,13 +319,13 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:10]",
|
||||
"speaker": "Jupiter",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "I'm feeling better.",
|
||||
"chinese": "我感觉好多了。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:12]",
|
||||
"speaker": "Jupiter",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Thank you for helping little Malabar.",
|
||||
"chinese": "谢谢你帮助小马拉巴尔。"
|
||||
},
|
||||
@@ -391,13 +361,13 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:46]",
|
||||
"speaker": "Jupiter",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Jupiter is a giant planet made of gas.",
|
||||
"chinese": "木星是一个由气体组成的巨大行星。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:49]",
|
||||
"speaker": "Jupiter",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "There are huge storms on the surface, and the biggest is the eye of Jupiter.",
|
||||
"chinese": "表面上有巨大的风暴,最大的是木星之眼。"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -2,38 +2,14 @@
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:00]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "To the moon and back.",
|
||||
"chinese": "到月球再回来"
|
||||
"english": "the partying sun",
|
||||
"chinese": "the partying sun"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:02]",
|
||||
"timestamp": "[00:01]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Ha ha.",
|
||||
"chinese": "哈哈。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:04]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "I jump on every planet and every star.",
|
||||
"chinese": "我跳过每一颗行星和每一颗星星"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:08]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Come on, let's go far.",
|
||||
"chinese": "来吧,我们去远方"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:10]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Explore the whole universe.",
|
||||
"chinese": "探索整个宇宙"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:12]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Little Malabar, the partying sun.",
|
||||
"chinese": "小马拉巴尔,爱派对的太阳。"
|
||||
"english": "To the moon and back. Ha ha. I jump on every planet and every star. Come on, let's go far. Explore the whole universe.",
|
||||
"chinese": "To the moon and back. Ha ha. I jump on every planet and every star. Come on, let's go far. Explore the whole universe."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:16]",
|
||||
@@ -73,7 +49,7 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:55]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Oh.",
|
||||
"chinese": "哦。"
|
||||
},
|
||||
@@ -127,31 +103,31 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:37]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Yeehaw.",
|
||||
"chinese": "哇哦"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:40]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Yay.",
|
||||
"chinese": "耶"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:41]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Yoohoo.",
|
||||
"chinese": "嘿"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:43]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Yoo hoo.",
|
||||
"chinese": "喂喂"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:45]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Yay.",
|
||||
"chinese": "耶"
|
||||
},
|
||||
@@ -181,7 +157,7 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:01]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Come with us.",
|
||||
"chinese": "和我们一起去吧。"
|
||||
},
|
||||
@@ -193,7 +169,7 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:04]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Here.",
|
||||
"chinese": "这里。"
|
||||
},
|
||||
@@ -259,25 +235,25 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:17]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Hey.",
|
||||
"chinese": "嘿"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:18]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Hee haw",
|
||||
"chinese": "咿呀"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:21]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "hee haw.",
|
||||
"chinese": "咿呀。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:22]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Ha ha ha.",
|
||||
"chinese": "哈哈哈"
|
||||
},
|
||||
@@ -301,7 +277,7 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:40]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Ha ha.",
|
||||
"chinese": "哈哈。"
|
||||
},
|
||||
@@ -313,7 +289,7 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:44]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Thank you, sun.",
|
||||
"chinese": "谢谢你,太阳"
|
||||
},
|
||||
@@ -331,7 +307,7 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:56]",
|
||||
"speaker": "Star",
|
||||
"speaker": "Speaker_B",
|
||||
"english": "Sam.",
|
||||
"chinese": "萨姆。"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,518 +0,0 @@
|
||||
[
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:00]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "To the moon and back.",
|
||||
"chinese": "到月球再回来"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:02]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Ha, ha.",
|
||||
"chinese": "哈哈"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:04]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "I jump on every planet and every star.",
|
||||
"chinese": "我跳过每一颗行星和每一颗星星"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:08]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Come on, let's go far.",
|
||||
"chinese": "来吧,我们去远方"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:10]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Explore the whole universe.",
|
||||
"chinese": "探索整个宇宙"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:12]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Little Malabar drawings on the moon.",
|
||||
"chinese": "小马拉巴在月亮上画画。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:17]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "A pretty line here.",
|
||||
"chinese": "这里画一条漂亮的线。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:19]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Okay.",
|
||||
"chinese": "好的。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:20]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "And now a pretty circle.",
|
||||
"chinese": "现在画一个漂亮的圆圈。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:27]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Good job, Kangaroo.",
|
||||
"chinese": "干得好,袋鼠。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:29]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "You drew a pretty flower.",
|
||||
"chinese": "你画了一朵漂亮的花。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:30]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Very nice.",
|
||||
"chinese": "非常漂亮。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:31]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "You artists really draw well.",
|
||||
"chinese": "你们这些小画家画得真好。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:33]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "But I think you forgot an important little detail.",
|
||||
"chinese": "但是我想你们漏掉了一个重要的小细节。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:36]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "We did.",
|
||||
"chinese": "我们确实漏掉了。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:37]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "But what?",
|
||||
"chinese": "但是什么呢?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:38]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Well, you are on the beach, and the ocean rises.",
|
||||
"chinese": "嗯,你在沙滩上,海水涨起来了。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:43]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Oh, no, no, no.",
|
||||
"chinese": "哦,不,不,不。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:45]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "You should do your drawings on me.",
|
||||
"chinese": "你应该在我身上画画。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:47]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Up here, there is no ocean to erase them.",
|
||||
"chinese": "在这里上面,没有海水可以擦掉它们。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:50]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "You hear that, Kangaroo?",
|
||||
"chinese": "你听到了吗,袋鼠?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:52]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "All right, let's.",
|
||||
"chinese": "好的,我们走吧。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:59]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "There are already lots of drawings up here.",
|
||||
"chinese": "这里已经有很多画了。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:02]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "But who made them?",
|
||||
"chinese": "但是是谁画的呢?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:06]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "That's right.",
|
||||
"chinese": "没错。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:07]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Kangaroo.",
|
||||
"chinese": "袋鼠。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:08]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Maybe those are animal tracks.",
|
||||
"chinese": "也许那些是动物的足迹。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:11]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "But which animal?",
|
||||
"chinese": "但是是哪种动物呢?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:14]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "An acrobatic turtle?",
|
||||
"chinese": "一只会杂技的乌龟?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:18]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "An armadillo colony?",
|
||||
"chinese": "一群犰狳?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:21]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Or maybe an enormous whale?",
|
||||
"chinese": "或者是一头巨大的鲸鱼吗?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:27]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Boy, oh, boy.",
|
||||
"chinese": "哎呀呀!"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:28]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Look at all these footprints.",
|
||||
"chinese": "看看这么多脚印!"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:31]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Little Malabar.",
|
||||
"chinese": "小马拉巴尔。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:32]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Those aren't footprints made by animals.",
|
||||
"chinese": "那些不是动物留下的脚印。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:35]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Those are my craters.",
|
||||
"chinese": "那些是我的陨石坑。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:36]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "A lovely collection, don't you think?",
|
||||
"chinese": "多美的收藏啊,你说是不是?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:38]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Oh, yes.",
|
||||
"chinese": "哦,是的。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:39]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "But what about all these craters?",
|
||||
"chinese": "但是这些陨石坑是怎么回事呢?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:41]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Who drew them?",
|
||||
"chinese": "是谁画的呢?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:42]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "The meteorites did this.",
|
||||
"chinese": "是陨石造成的。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:43]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "They're giant rocks flying through space.",
|
||||
"chinese": "它们是太空中飞行的大石头。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:46]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "And they began their work a long, long time ago, when I was very young.",
|
||||
"chinese": "而且它们很久很久以前就开始工作了,那时候我还很小。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:51]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Oh, but, Moon, where have your craters gone?",
|
||||
"chinese": "哦,但是,月亮,你的陨石坑去哪儿了?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:55]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "They haven't been created yet.",
|
||||
"chinese": "它们还没有被创造出来呢。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:56]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Look there, Little Malabar.",
|
||||
"chinese": "看那边,小马拉巴尔。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:58]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Here come the artist now he meteorite shower.",
|
||||
"chinese": "看啊,流星雨来了,艺术家也来了。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:04]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Whoa.",
|
||||
"chinese": "哇。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:04]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "These meteorites are crazy.",
|
||||
"chinese": "这些流星好疯狂啊。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:07]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "We're not crazy at all.",
|
||||
"chinese": "我们才不疯狂呢。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:08]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "We love creating pretty ground craters on the Moon.",
|
||||
"chinese": "我们喜欢在月球上制造漂亮的地面陨石坑。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:12]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "And now the little circle stand.",
|
||||
"chinese": "现在小圆圈站起来了。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:16]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Add a little circle, erase that, and let's make a huge circle.",
|
||||
"chinese": "加一个小圆圈,擦掉那个,我们来画一个大圆圈。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:20]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Like, put the little circle right here.",
|
||||
"chinese": "比如,把小圆圈放在这里。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:24]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "And that went on for a very long time.",
|
||||
"chinese": "这样持续了很长时间。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:26]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "There were always new meteorites coming to create brand new craters on top of the old craters.",
|
||||
"chinese": "总是有新的陨石到来,在旧的陨石坑上创造全新的陨石坑。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:32]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "And then, little by little, things calmed down.",
|
||||
"chinese": "然后,事情慢慢地平静了下来。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:35]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Those meteorites were really good at their job.",
|
||||
"chinese": "那些陨石真的很擅长它们的工作。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:38]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "But today we're going to make drawings.",
|
||||
"chinese": "但是今天我们要画画。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:49]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Oh, a self portrait.",
|
||||
"chinese": "哦,一幅自画像。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:50]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Nice one, Little Malabar.",
|
||||
"chinese": "真棒,小马拉巴尔。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:52]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Great job, Kangaroo.",
|
||||
"chinese": "干得好,袋鼠。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:53]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "It's drawn perfectly.",
|
||||
"chinese": "画得真完美。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:54]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Wait for me.",
|
||||
"chinese": "等等我。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[02:55]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "I want to participate in the fun, too.",
|
||||
"chinese": "我也想一起玩。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:00]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "There are still meteorites to.",
|
||||
"chinese": "还有流星呢。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:02]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Wow.",
|
||||
"chinese": "哇。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:03]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Look.",
|
||||
"chinese": "看。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:03]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "It drew a clown nose on me.",
|
||||
"chinese": "它在我脸上画了个小丑鼻子。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:05]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "And here I've come to erase everything and make a new drawing.",
|
||||
"chinese": "而我来是为了擦掉一切,重新画一幅画。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:13]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Is everything okay, Little Malabar?",
|
||||
"chinese": "小马拉巴尔,你还好吗?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:15]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Yeah, I'm right here.",
|
||||
"chinese": "嗯,我在这里呢。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:18]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "Good.",
|
||||
"chinese": "好的。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:19]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "It's too bad about your drawing.",
|
||||
"chinese": "你的画真可惜。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:21]",
|
||||
"speaker": "Moon",
|
||||
"english": "I really liked it a lot.",
|
||||
"chinese": "我真的很喜欢。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:22]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Oh, that's really okay, Moon.",
|
||||
"chinese": "哦,真的没关系,月亮。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:24]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "We can make new drawings all the time.",
|
||||
"chinese": "我们可以一直画新的画。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:26]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Watch this.",
|
||||
"chinese": "看这个。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:31]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "And now, the final touch.",
|
||||
"chinese": "现在,最后的一笔。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:34]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "And ha.",
|
||||
"chinese": "哈!"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:35]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "And ha.",
|
||||
"chinese": "哈!"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:37]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "And ha.",
|
||||
"chinese": "哈!"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:39]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "You see this?",
|
||||
"chinese": "你看这个!"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:43]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Lots of pretty craters.",
|
||||
"chinese": "好多漂亮的陨石坑。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:46]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "A long time ago, lots and lots of rocks fell on the moon and they drew the craters.",
|
||||
"chinese": "很久很久以前,好多好多的石头掉到了月球上,它们就形成了这些陨石坑。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[03:51]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "The most recent craters covered up the old ones.",
|
||||
"chinese": "最新的陨石坑覆盖了旧的陨石坑。"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
@@ -2,44 +2,14 @@
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:00]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "To the moon and back.",
|
||||
"chinese": "到月球再回来"
|
||||
"english": "The labyrinth of the night",
|
||||
"chinese": "The labyrinth of the night"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:02]",
|
||||
"timestamp": "[00:01]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Ha ha.",
|
||||
"chinese": "哈哈。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:04]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "I jump on every planet and every star.",
|
||||
"chinese": "我跳过每一颗行星和每一颗星星"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:08]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Come on, let's go far.",
|
||||
"chinese": "来吧,我们去远方"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:10]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Explore the whole universe.",
|
||||
"chinese": "探索整个宇宙"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:12]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "Little Malabar.",
|
||||
"chinese": "小马拉巴尔。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:14]",
|
||||
"speaker": "Song",
|
||||
"english": "The labyrinth of the night.",
|
||||
"chinese": "夜晚的迷宫。"
|
||||
"english": "To the moon and back. Ha ha. I jump on every planet and every star. Come on, let's go far. Explore the whole universe. Little Malabar",
|
||||
"chinese": "To the moon and back. Ha ha. I jump on every planet and every star. Come on, let's go far. Explore the whole universe. Little Malabar"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[00:19]",
|
||||
@@ -236,8 +206,14 @@
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:38]",
|
||||
"speaker": "Volcanoes",
|
||||
"english": "Did you know that a long time ago, sometimes it also shook on Mars?",
|
||||
"chinese": "你知道吗,很久以前,火星上有时候也会震动吗?"
|
||||
"english": "Did you know that a long time",
|
||||
"chinese": "\"Did you know that a long time ago, sometimes it also shook on Mars?\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:40]",
|
||||
"speaker": "Earth",
|
||||
"english": "ago, sometimes it also shook on Mars?",
|
||||
"chinese": "\"Yes, when I was young, I shook a lot like that.\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:42]",
|
||||
@@ -254,24 +230,30 @@
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:45]",
|
||||
"speaker": "Volcanoes",
|
||||
"english": "Yes, when I was young, I shook a lot like that.",
|
||||
"chinese": "是的,我年轻的时候,也那样晃得很厉害。"
|
||||
"english": "Yes, when I was young, I shook",
|
||||
"chinese": "\"Yes, when I was young, I shook a lot like that.\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:48]",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "a lot like that.",
|
||||
"chinese": "a lot like that."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:50]",
|
||||
"speaker": "Volcanoes",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "Well, now it doesn't shake.",
|
||||
"chinese": "嗯,现在它不晃了。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:51]",
|
||||
"speaker": "Volcanoes",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "But where have the volcanoes going?",
|
||||
"chinese": "但是火山去哪里了?"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"timestamp": "[01:53]",
|
||||
"speaker": "Volcanoes",
|
||||
"speaker": "Malabar",
|
||||
"english": "We're over here.",
|
||||
"chinese": "我们在这里。"
|
||||
},
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user