542 lines
14 KiB
JSON
542 lines
14 KiB
JSON
[
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:00]",
|
|
"speaker": "Song",
|
|
"english": "The labyrinth of the night",
|
|
"chinese": "The labyrinth of the night"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:01]",
|
|
"speaker": "Song",
|
|
"english": "To the moon and back. Ha ha. I jump on every planet and every star. Come on, let's go far. Explore the whole universe. Little Malabar",
|
|
"chinese": "To the moon and back. Ha ha. I jump on every planet and every star. Come on, let's go far. Explore the whole universe. Little Malabar"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:19]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "I did it.",
|
|
"chinese": "我做到了。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:20]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "I finished.",
|
|
"chinese": "我完成了。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:22]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Hello, Giraffe.",
|
|
"chinese": "你好,长颈鹿。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:23]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "See this?",
|
|
"chinese": "看这个?"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:24]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "I just made some sticks stilts with some bamboo.",
|
|
"chinese": "我刚刚用竹子做了几根踩高跷。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:28]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "And I'm going to make taller stilts to be even bigger than you.",
|
|
"chinese": "我要做更高的高跷,比你还要高!"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:38]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "I'll never be able to play with my stil",
|
|
"chinese": "如果地球老是这么晃来晃去,我就没法玩我的高跷了。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:43]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "if the Earth shakes like that all the time.",
|
|
"chinese": "告诉我,你为什么一直在发抖呀?"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:49]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Tell me, why are you shaking like that?",
|
|
"chinese": "地球,你还好吗?"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:51]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Earth, are you okay?",
|
|
"chinese": "地球,你还好吗?"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:52]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "I am just fine, Little Malabar.",
|
|
"chinese": "我很好,小马拉巴尔。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:54]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "It's very warm on my surface and that makes me tremble.",
|
|
"chinese": "我身上很暖和,所以会发抖。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[00:57]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "And so your eyelid shakes do.",
|
|
"chinese": "所以你的眼皮也会跟着抖。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:01]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "I'm sorry, but I just can't help it.",
|
|
"chinese": "对不起,但我就是控制不住。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:03]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "No problem.",
|
|
"chinese": "没关系。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:04]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "But to walk on my stilts.",
|
|
"chinese": "可是我还想用我的高跷走路呢。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:06]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Maybe I should go somewhere else.",
|
|
"chinese": "也许我应该去别的地方。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:07]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "Why don't you go to Mars?",
|
|
"chinese": "你怎么不去火星呢?"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:09]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "Up on Mars, it never shakes at all.",
|
|
"chinese": "在火星上,地面一点儿也不晃。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:11]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Great idea.",
|
|
"chinese": "好主意。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:11]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Let's go.",
|
|
"chinese": "我们走吧。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:15]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "A canyon and sleeping volcanoes.",
|
|
"chinese": "一个峡谷和几座沉睡的火山。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:19]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Nothing is moving here.",
|
|
"chinese": "这里什么都没有在动。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:21]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "It's perfect.",
|
|
"chinese": "太完美了。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:22]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Hmm.",
|
|
"chinese": "嗯。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:28]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "Huh?",
|
|
"chinese": "嗯?"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:29]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "What are those two doing over there?",
|
|
"chinese": "那边那两个在做什么呀?"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:31]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "Bizarre.",
|
|
"chinese": "好奇怪。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:31]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "Yes.",
|
|
"chinese": "是的。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:32]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "What are you two doing?",
|
|
"chinese": "你们两个在做什么?"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:33]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Hello there, volcanoes.",
|
|
"chinese": "你们好呀,火山们。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:34]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "We came here to play on my stilts because Earth sometimes shakes too much.",
|
|
"chinese": "我们来这里踩高跷玩,因为地球有时候会晃得太厉害了。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:38]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "Did you know that a long time",
|
|
"chinese": "你知道吗,很久很久以前,"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:40]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "ago, sometimes it also shook on Mars?",
|
|
"chinese": "火星上有时候也会晃动吗?"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:42]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "That's right.",
|
|
"chinese": "没错。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:43]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "And it really shook a lot right here.",
|
|
"chinese": "这里真的晃得很厉害。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:45]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "Yes, when I was young, I shook",
|
|
"chinese": "是的,我小的时候也经常晃。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:48]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "a lot like that.",
|
|
"chinese": "晃得厉害极了。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:50]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Well, now it doesn't shake.",
|
|
"chinese": "嗯,现在它不晃了。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:51]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "But where have the volcanoes going?",
|
|
"chinese": "可是火山都去哪儿了呢?"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:53]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "We're over here.",
|
|
"chinese": "我们在这儿呢。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:56]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "But get ready.",
|
|
"chinese": "但是要准备好哦。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[01:57]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "It's going to shake now.",
|
|
"chinese": "现在要摇晃啦。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:04]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "The volcanoes are growing like mushrooms here.",
|
|
"chinese": "这里的火山像蘑菇一样长得飞快。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:07]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "Oh my, oh my.",
|
|
"chinese": "哎呀,哎呀。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:08]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "It's getting warmer and warmer up here.",
|
|
"chinese": "这上面越来越暖和了。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:12]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "That's how a long time ago, us volcanoes on Mars, we volcanoes grew up.",
|
|
"chinese": "很久很久以前,我们火星上的火山就是这样长大的。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:20]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "Hold on tight.",
|
|
"chinese": "抓稳了。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:21]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "You haven't seen anything yet.",
|
|
"chinese": "你还没看到最精彩的部分呢。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:24]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Hey, Giraffe, where are you going?",
|
|
"chinese": "嘿,长颈鹿,你要去哪儿呀?"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:27]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Whoa.",
|
|
"chinese": "哇哦。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:27]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Whoo hoo.",
|
|
"chinese": "呜呼!"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:28]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "A slide.",
|
|
"chinese": "一个滑梯。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:30]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Hey, what happened?",
|
|
"chinese": "嘿,发生什么事了?"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:32]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "Well, it became so hot on the surface of Mars that its crust began to move and became cracked.",
|
|
"chinese": "嗯,火星的表面变得非常热,它的地壳开始移动,裂开了。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:37]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "And these enormous canyons were formed.",
|
|
"chinese": "于是,这些巨大的峡谷就形成了。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:40]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "Welcome to the labyrinth of the night.",
|
|
"chinese": "欢迎来到夜晚的迷宫。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:43]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "A labyrinth.",
|
|
"chinese": "一个迷宫。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:45]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Wow.",
|
|
"chinese": "哇。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:45]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Now let's all try to find Giraffe.",
|
|
"chinese": "现在,我们一起来找长颈鹿吧。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:49]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Oh, wow.",
|
|
"chinese": "哇,好厉害。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:50]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "The canyons here on Mars are really, really deep.",
|
|
"chinese": "火星上的峡谷真的好深好深。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:53]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "We have to find Giraffe before nighttime.",
|
|
"chinese": "我们得在天黑前找到长颈鹿。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:56]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "And we can't see anything.",
|
|
"chinese": "我们什么都看不见。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[02:58]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Giraff.",
|
|
"chinese": "长颈鹿。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:00]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Giraffe.",
|
|
"chinese": "长颈鹿。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:01]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Ah, there you are.",
|
|
"chinese": "啊,原来你在这里。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:04]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Together we'll find our way out.",
|
|
"chinese": "我们一起找到出路吧。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:07]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "It's that way.",
|
|
"chinese": "在那边。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:08]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Giraffe.",
|
|
"chinese": "长颈鹿。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:09]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Let's go.",
|
|
"chinese": "我们走吧。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:13]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Turn right.",
|
|
"chinese": "向右转。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:14]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Turn left now.",
|
|
"chinese": "现在向左转。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:18]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Yes.",
|
|
"chinese": "是的。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:19]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "It.",
|
|
"chinese": "它。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:19]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "We found it.",
|
|
"chinese": "我们找到它了。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:20]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Wow.",
|
|
"chinese": "哇。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:23]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "Well done.",
|
|
"chinese": "干得好。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:23]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "You have found the most gigantic canyon of all canyons on Mars.",
|
|
"chinese": "你找到了火星上所有峡谷里最最巨大的一个。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:28]",
|
|
"speaker": "Mars",
|
|
"english": "You have found the vast Maryland.",
|
|
"chinese": "你找到了辽阔的马里兰。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:32]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Thank you.",
|
|
"chinese": "谢谢你。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:32]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Volcanoes want to go home now, Giraffe.",
|
|
"chinese": "火山现在想回家了,长颈鹿。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:36]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Goodbye, Mars.",
|
|
"chinese": "再见,火星。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:40]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "It was really fun to play in the Labyrinth of the Night.",
|
|
"chinese": "在“黑夜迷宫”里玩得真开心。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:43]",
|
|
"speaker": "Malabar",
|
|
"english": "Good night and sweet dreams, Giraffe.",
|
|
"chinese": "晚安,长颈鹿,做个好梦。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:46]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "Long ago, the surface of Mars shook so much that immense canyons were formed.",
|
|
"chinese": "很久以前,火星的表面剧烈晃动,形成了巨大的峡谷。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:51]",
|
|
"speaker": "Volcanoes",
|
|
"english": "It's called the Labyrinth of the Night, and it ends in the Valles Marineris.",
|
|
"chinese": "它叫做“黑夜迷宫”,一直延伸到水手谷。"
|
|
},
|
|
{
|
|
"timestamp": "[03:55]",
|
|
"speaker": "Narrator",
|
|
"english": "THE END",
|
|
"chinese": "THE END"
|
|
}
|
|
] |